ماده ۱ قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی: تفاوت میان نسخه‌ها

پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «'''ماده ۱ قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی:''' هر گاه یکی از طرفین دعوی یا شهود و اهل خبره در محاکم و ادارات و طرفین معامله یا شهود در دفاتر اسناد رسمی زبان فارسی را ندانند اظهارات آنها توسط مترجم رسمی ترجمه خواهد شد. تبصر...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۱: خط ۱:
'''ماده ۱ قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی:''' هر گاه یکی از طرفین دعوی یا شهود و اهل خبره در محاکم و ادارات و طرفین معامله یا شهود در دفاتر اسناد رسمی زبان فارسی را ندانند  اظهارات آنها توسط مترجم رسمی ترجمه خواهد شد.
'''ماده ۱ قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی:''' هر گاه یکی از طرفین دعوی یا شهود و اهل خبره در محاکم و ادارات و طرفین معامله یا شهود در دفاتر اسناد رسمی زبان فارسی را ندانند  اظهارات آنها توسط مترجم رسمی ترجمه خواهد شد.


تبصره - در نقاطی که از طرف وزارت عدلیه مترجمین رسمی برای هر یک از زبانهای غیر فارسی تعیین نشده باشد محاکم و ادارات ثبت و دفاتر اسناد رسمی مترجمی که طرف اعتماد باشد برای ترجمه تعیین مینمایند.
تبصره - در نقاطی که از طرف وزارت عدلیه مترجمین رسمی برای هر یک از زبانهای غیر فارسی تعیین نشده باشد محاکم و ادارات ثبت و دفاتر اسناد رسمی مترجمی که طرف اعتماد باشد برای ترجمه تعیین مینمایند.


{{مواد قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی}}
{{مواد قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی}}


[[رده: مواد قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی]]
[[رده: مواد قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی]]
۷۶٬۷۱۵

ویرایش

منوی ناوبری