۲٬۱۶۷
ویرایش
(صفحهای تازه حاوی «هر کس بدون اجازه ترجمه دیگری را بنام خود یا دیگری چاپ و پخش و نشر کند بحبس تأد...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
(۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
هر کس بدون | '''ماده ۲۴ قانون حمایت از حقوق مولفان و مصنفان و هنرمندان:''' هر کس بدون اجازه، ترجمه دیگری را به نام خود یا دیگری چاپ و [[پخش اثر|پخش]] و [[حق نشر|نشر]] کند، به حبس تأدیبی از سه ماه تا یک سال محکوم خواهند شد. | ||
==مواد مرتبط== | |||
* [[ماده 51 موافقتنامه تریپس]] | |||
==نکات توضیحی تفسیری دکترین== | |||
[[سرقت ادبی]] به معنای ارائه یک [[اثر]] به عنوان آفرینش اصیل یک شخص (دزد ادبی) است که در واقع آفرینش فکری شخص دیگری است (شخص [[پدیدآورنده]]). مفهوم [[سرقت ادبی]] فقط مربوط به شباهت های شکلی نمی شود؛ بلکه انتشار یک [[اثر]] که [[اقتباس]] از [[اثر]] شخص دیگری است و ارائه آن به جای [[اثر]] اصیل نیز [[سرقت ادبی]] است. <ref>{{یادکرد کتاب۲||عنوان=فرهنگ حقوق مالکیت معنوی (جلد دوم) حقوق مالکیت ادبی و هنری|ترجمه=|جلد=|سال=1391|ناشر=میزان|مکان=|شابک=|پیوند=|شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران=5224552|صفحه=|نام۱=سیدحسن|نام خانوادگی۱=میرحسینی|چاپ=2}}</ref> | |||
==نکات توضیحی== | |||
چاپ و [[حق نشر|نشر]] و [[پخش اثر|پخش]] مذکور در [[ماده ۲۴ قانون حمایت از حقوق مولفان و مصنفان و هنرمندان مصوب ۱۳۴۸|این ماده]]، حصری اند.<ref>{{یادکرد کتاب۲||عنوان=حقوق کیفری مالکیت ادبی و هنری در ایران و بررسی تطبیقی آن با آمریکا و قراردادهای بین المللی|ترجمه=|جلد=|سال=1386|ناشر=میزان|مکان=|شابک=|پیوند=|شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران=4974984|صفحه=|نام۱=ساناز|نام خانوادگی۱=الستی|چاپ=2}}</ref>ولذا طبق اصل تفسیر مضیق قوانین جزایی<ref>{{یادکرد کتاب۲||عنوان=مطالعه تطبیقی نقض حقوق پدیدآورندگان آثار ادبی و هنری در نظام حقوقی ایران و انگلستان)|ترجمه=|جلد=|سال=1390|ناشر=جنگل|مکان=|شابک=|پیوند=|شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران=5029460|صفحه=|نام۱=اکرم|نام خانوادگی۱=سالارپورگل ختمی|چاپ=1}}</ref>، [[عرضه اثر|عرضه]] را شامل نمی شود.<ref>{{یادکرد کتاب۲||عنوان=مطالعه تطبیقی نقض حقوق پدیدآورندگان آثار ادبی و هنری در نظام حقوقی ایران و انگلستان)|ترجمه=|جلد=|سال=1390|ناشر=جنگل|مکان=|شابک=|پیوند=|شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران=5029384|صفحه=|نام۱=اکرم|نام خانوادگی۱=سالارپورگل ختمی|چاپ=1}}</ref> همچنین در [[ماده ۲۴ قانون حمایت از حقوق مولفان و مصنفان و هنرمندان مصوب ۱۳۴۸|این ماده]]، «هر کس» اعم از [[شخص حقیقی]] و [[شخص حقوقی|حقوقی]] است.<ref>{{یادکرد کتاب۲||عنوان=حقوق کیفری مالکیت ادبی و هنری در ایران و بررسی تطبیقی آن با آمریکا و قراردادهای بین المللی|ترجمه=|جلد=|سال=1386|ناشر=میزان|مکان=|شابک=|پیوند=|شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران=4975036|صفحه=|نام۱=ساناز|نام خانوادگی۱=الستی|چاپ=2}}</ref> | |||
==انتقادات== | |||
قانون گذار، مجازات انتشار ترجمه بدون اجازه مترجم را سبک تر از مجازات جرم انتشار [[تألیف|تالیف]] بدون اجازه دیگری دانسته و این در حالی است که هر دو ماحصل تلاش های فکری [[پدیدآورنده]] اند و دلیل قانون گذار از این تفاوت قائل شدن میان مجازات ها روشن نیست. <ref>{{یادکرد کتاب۲||عنوان=حقوق آفرینش های ادبی و هنری|ترجمه=|جلد=|سال=1393|ناشر=دادگستر|مکان=|شابک=|پیوند=|شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران=5077952|صفحه=|نام۱=حمید|نام خانوادگی۱=آیتی|چاپ=-}}</ref> | |||
== مقالات مرتبط == | |||
* [[مبانی حمایت از مالکیت فکری با مطالعه موردی حق مولف]] | |||
==منابع== | |||
[[رده:مواد قانون حمایت از حقوق مولفان، مصنفان و هنرمندان]] | |||
[[رده:نقض حقوق مولف]] | |||
[[رده:آثار مورد حمایت قانون]] | |||
[[رده:مجازات نقض اثر مولف]] |
ویرایش