۱۹۹٬۶۴۱
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۴: | خط ۴: | ||
== مواد مرتبط == | == مواد مرتبط == | ||
* [[ماده 8 قانون امور حسبی]] | * [[ماده 8 قانون امور حسبی]] | ||
خط ۱۱: | خط ۱۰: | ||
== نکات توضیحی == | == نکات توضیحی == | ||
مطابق فقه اگر [[قاضی]] نیاز به مترجم داشته باشد باید توسط دو شخص عادل ترجمه انجام شود اما در ماده ۴۶ [[قانون امور حسبی]] حضور یک مترجم کافی دانسته شدهاست و تنها شرط مترجم نیز مورد اعتماد بودن اوست برخلاف سایر مترجمینی که باید از میان اشخاص معین شده در قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی مصوب ۲۰ خرداد ماه ۱۳۱۶ انتخاب شوند و جهات رد آنها مانند کارشناسان دادگستری و گستردهتر از ماده | مطابق فقه اگر [[قاضی]] نیاز به مترجم داشته باشد باید توسط دو شخص عادل ترجمه انجام شود اما در ماده ۴۶ [[قانون امور حسبی]] حضور یک مترجم کافی دانسته شدهاست و تنها شرط مترجم نیز مورد اعتماد بودن اوست برخلاف سایر مترجمینی که باید از میان اشخاص معین شده در قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی مصوب ۲۰ خرداد ماه ۱۳۱۶ انتخاب شوند و جهات رد آنها مانند کارشناسان دادگستری و گستردهتر از [[ماده 8 قانون امور حسبی]] است، قانون امور حسبی ترتیب آسانتری را مقرر نمودهاست.<ref>{{یادکرد کتاب۲||عنوان=تحلیل فقهی-حقوقی قانون امور حسبی و تأثیر آن در رویه قضایی|ترجمه=|جلد=|سال=1392|ناشر=خرسندی|مکان=|شابک=|پیوند=|شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران=3453460|صفحه=|نام۱=عبداله|نام خانوادگی۱=خدابخشی|چاپ=2}}</ref> | ||
== نکات توصیفی هوش مصنوعی == | |||
{{هوش مصنوعی (ماده)}} | |||
# در امور حسبی، اگر دادرس به زبان طرفین آشنا باشد، نیاز به استفاده از مترجم نیست. | |||
# در صورت نیاز به مترجم، دادرس میتواند مترجمی که به او اعتماد دارد را انتخاب کند. | |||
# مترجم نباید از اشخاصی باشد که در [[ماده 8 قانون امور حسبی]] به عنوان غیرمجاز برای انتخاب ذکر شدهاند. | |||
== منابع == | == منابع == | ||
{{پانویس}} | {{پانویس}} | ||
[[رده:مواد قانون امور حسبی]] | [[رده:مواد قانون امور حسبی]] | ||
[[رده:رسیدگی به امور حسبی]] | [[رده:رسیدگی به امور حسبی]] | ||
[[رده:ترجمه در رسیدگی به امور حسبی]] | [[رده:ترجمه در رسیدگی به امور حسبی]] |