ماده ۶ قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی حقوق
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(صفحه‌ای تازه حاوی «'''ماده ۶ قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی:''' (الحاقی ۱۳۷۶/۰۴/۲۹) - در صورت ارتکاب هر یک از تخلفات ذیل مرتکب برای بار اول به مدت یکسال و بار دوم به مدت دو سال و در صورت تکرار برای همیشه از مترجمی رسمی محروم می شود: الف - ترج...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۱: خط ۱:
'''ماده ۶ قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی:''' (الحاقی ۱۳۷۶/۰۴/۲۹) - در صورت ارتکاب هر یک از تخلفات ذیل مرتکب برای بار اول به مدت یکسال و بار دوم به مدت دو سال و در صورت تکرار برای همیشه از  مترجمی رسمی محروم می شود:   
'''ماده ۶ قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی:''' (الحاقی ۱۳۷۶/۰۴/۲۹) - در صورت ارتکاب هر یک از تخلفات ذیل مرتکب برای بار اول به مدت یکسال و بار دوم به مدت دو سال و در صورت تکرار برای همیشه از  مترجمی رسمی محروم می شود:   


الف - ترجمه و تطبیق با پروانه ای که مدت آن منقضی شده است.
الف - ترجمه و تطبیق با پروانه ای که مدت آن منقضی شده است.


ب - امتناع از قبول امور ارجاعی متقاضیان ترجمه بدون عذر موجه.
ب - امتناع از قبول امور ارجاعی متقاضیان ترجمه بدون عذر موجه.


ج - امتناع از حضور در مراجع قضائی بدون عذر موجه.
ج - امتناع از حضور در مراجع قضائی بدون عذر موجه.


  د - نداشتن دفاتر و اسناد و لوازم مربوط به امور ترجمه طبق مقررات قانونی.
د - نداشتن دفاتر و اسناد و لوازم مربوط به امور ترجمه طبق مقررات قانونی.


ه- عدم رعایت تعرفه حق الزحمه مترجمی.
ه- عدم رعایت تعرفه حق الزحمه مترجمی.


  و - ترجمه و تطبیق و تصدیق خلاف واقع.
و - ترجمه و تطبیق و تصدیق خلاف واقع.


  تبصره (الحاقی ۱۳۷۶/۰۴/۲۹)- مجازاتهای فوق علاوه بر مجازات مندرج در سایر قوانین می باشد.
تبصره (الحاقی ۱۳۷۶/۰۴/۲۹)- مجازاتهای فوق علاوه بر مجازات مندرج در سایر قوانین می باشد.


{{مواد قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی}}
{{مواد قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی}}


[[رده: مواد قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی]]
[[رده: مواد قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۷ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۲:۱۶

ماده ۶ قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی: (الحاقی ۱۳۷۶/۰۴/۲۹) - در صورت ارتکاب هر یک از تخلفات ذیل مرتکب برای بار اول به مدت یکسال و بار دوم به مدت دو سال و در صورت تکرار برای همیشه از مترجمی رسمی محروم می شود:

الف - ترجمه و تطبیق با پروانه ای که مدت آن منقضی شده است.

ب - امتناع از قبول امور ارجاعی متقاضیان ترجمه بدون عذر موجه.

ج - امتناع از حضور در مراجع قضائی بدون عذر موجه.

د - نداشتن دفاتر و اسناد و لوازم مربوط به امور ترجمه طبق مقررات قانونی.

ه- عدم رعایت تعرفه حق الزحمه مترجمی.

و - ترجمه و تطبیق و تصدیق خلاف واقع.
تبصره (الحاقی ۱۳۷۶/۰۴/۲۹)- مجازاتهای فوق علاوه بر مجازات مندرج در سایر قوانین می باشد.