ماده ۱۸ آیین نامه مترجمان رسمی مصوب ۱۳۷۴

از ویکی حقوق
نسخهٔ تاریخ ‏۱ نوامبر ۲۰۲۱، ساعت ۲۲:۵۸ توسط Wikihagh admin (بحث | مشارکت‌ها) (Wikihagh admin صفحهٔ ماده 18 آیین نامه مترجمان رسمی مصوب 1374 را به ماده ۱۸ آیین نامه مترجمان رسمی مصوب ۱۳۷۴ منتقل کرد: فارسی سازی نویسه ها)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
پرش به ناوبری پرش به جستجو

مترجم رسمي بايد داراي دفتر ثبت و برگ رسيد و مهر بشرح زير باشد: 1- دفتر ثبت كه شماره رديف و مشخصات كارهاي ارجاعي (نوع و تعداد و نام صاحب سند يا نام متقاضي اگر غير از حاحب سند باشد و نشاني كامل او و تاريخ ارجاع و تاريخ استرداد ترجمه و ميزان دستمزد) درآن ثبت ميشود. اين دفتر بوسيله اداره فني وزارت دادگستري در مركز و دفتر دادگستر در شهرستانها برگ شماري و منگنه و مهر خواهد شد. 2- برگ رسيد كه نوع و تعداد و نام صاحب سند يا نام متقاضي (اگر غير از صاحب سند باشد) و تاريخ استرداد و ميزان دستمزد ترجمه در آن ثبت و هنگام دريافت سند به متقاضي ترجمه داده ميشود. 3- مهر كه در آن نام و نام خانوادگي مترجم و زباني كه مترجم رسمي آنست و شماره پروانه مترجمي رسمي قيد شده و مترجم با آن ذيل اوراق ترجمه را مهر ميكند دفتر و رسيد مهر مذكور طبق نمونه موجود در اداره فني تهيه ميشود.