ماده ۲۰۱ قانون آیین دادرسی کیفری: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی حقوق
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
'''ماده ۲۰۱ قانون آیین دادرسی کیفری:'''[[بازپرس]] براي [[شاكي]] ، [[مدعي خصوصي]] ، [[متهم]] ، [[شاهد]] و مطلعي كه ناشنوا است يا قدرت تكلم ندارد ، فرد مورد وثوقي كه توانايي بيان مقصود را از طريق اشاره يا وسايل فني ديگر دارد ، به عنوان مترجم انتخاب مي كند . مترجم بايد سوگند ياد كند كه راستگويي و امانتداري را رعايت كند . چنانچه افراد مذكور قادر به نوشتن باشند ، منشي شعبه سؤال را براي آنان مي نويسد تا به طور كتبي پاسخ دهند .
'''ماده ۲۰۱ قانون آیین دادرسی کیفری:'''[[بازپرس]] براي [[شاكي]] ، [[مدعي خصوصي]] ، [[متهم]] ، [[شاهد]] و مطلعي كه ناشنوا است يا قدرت تكلم ندارد ، فرد مورد وثوقي كه توانايي بيان مقصود را از طريق اشاره يا وسايل فني ديگر دارد ، به عنوان مترجم انتخاب مي كند . مترجم بايد سوگند ياد كند كه راستگويي و امانتداري را رعايت كند . چنانچه افراد مذكور قادر به نوشتن باشند ، منشي شعبه سؤال را براي آنان مي نويسد تا به طور كتبي پاسخ دهند .
 
*{{زیتونی|[[ماده ۱ قانون آیین دادرسی کیفری)|مشاهده ماده قبلی]]}}
*{{زیتونی|[[ماده ۳ قانون آیین دادرسی کیفری)|مشاهده ماده بعدی]]}}
== پیشینه ==
== پیشینه ==
سابقاً حکم این ماده در ماده 204 قانون آیین دادرسی کیفری (مصوب 1378) پیش بینی شده بود. <ref>{{یادکرد کتاب۲||عنوان=تحلیل ماده به ماده قانون آیین دادرسی کیفری 1392 در مقایسه با قوانین سابق|ترجمه=|جلد=|سال=1393|ناشر=جنگل|مکان=|شابک=|پیوند=|شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران=6277508|صفحه=|نام۱=صادق|نام خانوادگی۱=سلیمی|نام۲=امین|نام خانوادگی۲=بخشی زاده اهری|چاپ=1}}</ref>
سابقاً حکم این ماده در ماده 204 قانون آیین دادرسی کیفری (مصوب 1378) پیش بینی شده بود. <ref>{{یادکرد کتاب۲||عنوان=تحلیل ماده به ماده قانون آیین دادرسی کیفری 1392 در مقایسه با قوانین سابق|ترجمه=|جلد=|سال=1393|ناشر=جنگل|مکان=|شابک=|پیوند=|شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران=6277508|صفحه=|نام۱=صادق|نام خانوادگی۱=سلیمی|نام۲=امین|نام خانوادگی۲=بخشی زاده اهری|چاپ=1}}</ref>
خط ۱۲: خط ۱۳:
== منابع ==
== منابع ==
{{پانویس}}
{{پانویس}}
{{مواد قانون آیین دادرسی کیفری}}

نسخهٔ ‏۲۷ اوت ۲۰۲۲، ساعت ۱۶:۲۳

ماده ۲۰۱ قانون آیین دادرسی کیفری:بازپرس براي شاكي ، مدعي خصوصي ، متهم ، شاهد و مطلعي كه ناشنوا است يا قدرت تكلم ندارد ، فرد مورد وثوقي كه توانايي بيان مقصود را از طريق اشاره يا وسايل فني ديگر دارد ، به عنوان مترجم انتخاب مي كند . مترجم بايد سوگند ياد كند كه راستگويي و امانتداري را رعايت كند . چنانچه افراد مذكور قادر به نوشتن باشند ، منشي شعبه سؤال را براي آنان مي نويسد تا به طور كتبي پاسخ دهند .

پیشینه

سابقاً حکم این ماده در ماده 204 قانون آیین دادرسی کیفری (مصوب 1378) پیش بینی شده بود. [۱]

نکات توضیحی تفسیری دکترین

لزوم نگارش اظهارات افراد ناشنوا و لال بوسیله منشی دادگاه از تأسیسات جدید قانونگذار است که در قسمت اخیر این ماده بیان شده است.[۲]

مواد مرتبط

لازم است برای شناخت مسئول پرداخت هزینه های مترجم به ماده 560 قانون آیین دادرسی کیفری مراجعه شود. [۳]

منابع

  1. صادق سلیمی و امین بخشی زاده اهری. تحلیل ماده به ماده قانون آیین دادرسی کیفری 1392 در مقایسه با قوانین سابق. چاپ 1. جنگل، 1393.  ,شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران: 6277508
  2. صادق سلیمی و امین بخشی زاده اهری. تحلیل ماده به ماده قانون آیین دادرسی کیفری 1392 در مقایسه با قوانین سابق. چاپ 1. جنگل، 1393.  ,شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران: 6277512
  3. علی خالقی. نکته ها در قانون آیین دادرسی کیفری (ویرایش جدید). چاپ 12. شهردانش، 1397.  ,شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران: 6277504