ماده 61 قانون ثبت اسناد و املاک: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی حقوق
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۴: خط ۴:
* [[ماده 60 قانون ثبت اسناد و املاک|مشاهده ماده قبلی]]
* [[ماده 60 قانون ثبت اسناد و املاک|مشاهده ماده قبلی]]
* [[ماده 62 قانون ثبت اسناد و املاک|مشاهده ماده بعدی]]
* [[ماده 62 قانون ثبت اسناد و املاک|مشاهده ماده بعدی]]
== مواد مرتبط ==
== مواد مرتبط ==
* [[ماده 60 قانون ثبت اسناد و املاک]]
* [[ماده 60 قانون ثبت اسناد و املاک]]
خط ۱۰: خط ۹:
* [[ماده 50 قانون ثبت اسناد و املاک]]
* [[ماده 50 قانون ثبت اسناد و املاک]]
* [[ماده 132 قانون ثبت اسناد و املاک]]
* [[ماده 132 قانون ثبت اسناد و املاک]]
== توضیح واژگان ==
== توضیح واژگان ==
[[مسئول دفتر]]: کارمندی که در اداره ی ثبت به این عنوان تعیین و ثبت اسناد به او محول شده است، مسئول دفتر گویند. درحال حاضر اسناد در اداره ثبت تنظیم و ثبت نمی شوند بلکه در دفترخانه های اسناد رسمی ثبت و تنظیم می گردند و لذا عنوان مسئول دفتر و مسئولین دفاتر اسناد رسمی اکنون در اداره ی ثبت منتفی می باشد.<ref>{{یادکرد کتاب۲||عنوان=حقوق ثبت اسناد و املاک|ترجمه=|جلد=|سال=1392|ناشر=جهاد دانشگاهی|مکان=|شابک=|پیوند=|شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران=4009072|صفحه=|نام۱=غلامرضا|نام خانوادگی۱=شهری|چاپ=37}}</ref>
[[مسئول دفتر]]: کارمندی که در اداره ی ثبت به این عنوان تعیین و ثبت اسناد به او محول شده است، مسئول دفتر گویند. درحال حاضر اسناد در اداره ثبت تنظیم و ثبت نمی شوند بلکه در دفترخانه های اسناد رسمی ثبت و تنظیم می گردند و لذا عنوان مسئول دفتر و مسئولین دفاتر اسناد رسمی اکنون در اداره ی ثبت منتفی می باشد.<ref>{{یادکرد کتاب۲||عنوان=حقوق ثبت اسناد و املاک|ترجمه=|جلد=|سال=1392|ناشر=جهاد دانشگاهی|مکان=|شابک=|پیوند=|شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران=4009072|صفحه=|نام۱=غلامرضا|نام خانوادگی۱=شهری|چاپ=37}}</ref>
[[ثبت اسناد]]: ثبت اسناد دارای دو مفهوم می باشد؛1. ثبت سند [[عقد|عقود]] و [[قرارداد]]<nowiki/>ها و [[ایقاع|ایقاعات]] همچون [[وصیت]] و [[اقرارنامه]] ها، 2.اداره ای است که عهده دار ثبت املاک در کشور و ثبت سند عقود و قراردادها و غیره می باشد که در این مفهوم اصطلاح تفصیلی آن «ثبت اسناد و املاک» می باشد.<ref>{{یادکرد کتاب۲||عنوان=مبسوط در ترمینولوژی حقوق (جلد دوم)|ترجمه=|جلد=|سال=1388|ناشر=گنج دانش|مکان=|شابک=|پیوند=|شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران=118240|صفحه=|نام۱=محمدجعفر|نام خانوادگی۱=جعفری لنگرودی|چاپ=4}}</ref>
[[ثبت اسناد]]: ثبت اسناد دارای دو مفهوم می باشد؛1. ثبت سند [[عقد|عقود]] و [[قرارداد]]<nowiki/>ها و [[ایقاع|ایقاعات]] همچون [[وصیت]] و [[اقرارنامه]] ها، 2.اداره ای است که عهده دار ثبت املاک در کشور و ثبت سند عقود و قراردادها و غیره می باشد که در این مفهوم اصطلاح تفصیلی آن «ثبت اسناد و املاک» می باشد.<ref>{{یادکرد کتاب۲||عنوان=مبسوط در ترمینولوژی حقوق (جلد دوم)|ترجمه=|جلد=|سال=1388|ناشر=گنج دانش|مکان=|شابک=|پیوند=|شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران=118240|صفحه=|نام۱=محمدجعفر|نام خانوادگی۱=جعفری لنگرودی|چاپ=4}}</ref>
 
== نکات توضیحی ماده 61 قانون ثبت اسناد و املاک ==
== نکات توضیحی ==
تنظیم سند به زبان فارسی، یکی از شرایط شکلی [[سند]] می باشد.<ref>{{یادکرد کتاب۲||عنوان=مسئولیت کیفری سردفتران اسناد رسمی در حقوق ایران و فرانسه|ترجمه=|جلد=|سال=1389|ناشر=جنگل|مکان=|شابک=|پیوند=|شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران=3333744|صفحه=|نام۱=حمیدرضا|نام خانوادگی۱=آدابی|چاپ=1}}</ref>  
تنظیم سند به زبان فارسی، یکی از شرایط شکلی [[سند]] می باشد.<ref>{{یادکرد کتاب۲||عنوان=مسئولیت کیفری سردفتران اسناد رسمی در حقوق ایران و فرانسه|ترجمه=|جلد=|سال=1389|ناشر=جنگل|مکان=|شابک=|پیوند=|شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران=3333744|صفحه=|نام۱=حمیدرضا|نام خانوادگی۱=آدابی|چاپ=1}}</ref>  
 
== نکات توصیفی هوش مصنوعی ماده 61 قانون ثبت اسناد و املاک ==
 
== نکات توصیفی هوش مصنوعی ==
{{هوش مصنوعی (ماده)}}
{{هوش مصنوعی (ماده)}}
# اگر طرفین معامله یا شهود زبان فارسی را ندانند، لازم است از مترجم رسمی استفاده شود.
# اگر طرفین معامله یا شهود زبان فارسی را ندانند، لازم است از مترجم رسمی استفاده شود.
خط ۲۷: خط ۲۲:
# میزان حق‌الزحمه مترجمین رسمی برای خدماتی مانند ترجمه و تصدیق ترجمه توسط نظامنامه تعیین می‌شود.
# میزان حق‌الزحمه مترجمین رسمی برای خدماتی مانند ترجمه و تصدیق ترجمه توسط نظامنامه تعیین می‌شود.
# سوادبرداری و تصدیق صحت سواد نقشه نیز از خدماتی است که مترجمین رسمی می‌توانند ارائه دهند و هزینه آن مطابق نظامنامه مشخص می‌شود.
# سوادبرداری و تصدیق صحت سواد نقشه نیز از خدماتی است که مترجمین رسمی می‌توانند ارائه دهند و هزینه آن مطابق نظامنامه مشخص می‌شود.
== منابع ==
== منابع ==
{{پانویس}}{{مواد قانون ثبت اسناد و املاک}}
{{پانویس}}{{مواد قانون ثبت اسناد و املاک}}
[[رده:مسئول دفتر]]
[[رده:مسئول دفتر]]
[[رده:ثبت اسناد]]
[[رده:ثبت اسناد]]
{{DEFAULTSORT:ماده 0305}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۷ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۱۱

ماده 61 قانون ثبت اسناد و املاک: هر‌گاه طرفین معامله یا شهود، زبان فارسی را ندانند و مسئول دفتر نیز زبان آن‌ها را نداند اظهارات آن‌ها به وسیله مترجم رسمی ترجمه خواهدشد.

ترتیب تعیین مترجمین رسمی و میزان حقی که برای ترجمه و تصدیق ترجمه و سوادبرداری از نقشه و تصدیق صحت سواد نقشه اخذ می‌شود به موجب نظامنامه از طرف وزارت عدلیه معین خواهد شد.

مواد مرتبط

توضیح واژگان

مسئول دفتر: کارمندی که در اداره ی ثبت به این عنوان تعیین و ثبت اسناد به او محول شده است، مسئول دفتر گویند. درحال حاضر اسناد در اداره ثبت تنظیم و ثبت نمی شوند بلکه در دفترخانه های اسناد رسمی ثبت و تنظیم می گردند و لذا عنوان مسئول دفتر و مسئولین دفاتر اسناد رسمی اکنون در اداره ی ثبت منتفی می باشد.[۱] ثبت اسناد: ثبت اسناد دارای دو مفهوم می باشد؛1. ثبت سند عقود و قراردادها و ایقاعات همچون وصیت و اقرارنامه ها، 2.اداره ای است که عهده دار ثبت املاک در کشور و ثبت سند عقود و قراردادها و غیره می باشد که در این مفهوم اصطلاح تفصیلی آن «ثبت اسناد و املاک» می باشد.[۲]

نکات توضیحی ماده 61 قانون ثبت اسناد و املاک

تنظیم سند به زبان فارسی، یکی از شرایط شکلی سند می باشد.[۳]

نکات توصیفی هوش مصنوعی ماده 61 قانون ثبت اسناد و املاک

  1. اگر طرفین معامله یا شهود زبان فارسی را ندانند، لازم است از مترجم رسمی استفاده شود.
  2. مسئول دفتر باید زبان طرفین یا شهود را بداند؛ در غیر این صورت، نیاز به مترجم است.
  3. مترجم باید رسمی باشد و ترجمه توسط او انجام شود.
  4. ترتیب تعیین مترجمین رسمی توسط وزارت عدلیه از طریق نظامنامه مشخص می‌شود.
  5. میزان حق‌الزحمه مترجمین رسمی برای خدماتی مانند ترجمه و تصدیق ترجمه توسط نظامنامه تعیین می‌شود.
  6. سوادبرداری و تصدیق صحت سواد نقشه نیز از خدماتی است که مترجمین رسمی می‌توانند ارائه دهند و هزینه آن مطابق نظامنامه مشخص می‌شود.

منابع

  1. غلامرضا شهری. حقوق ثبت اسناد و املاک. چاپ 37. جهاد دانشگاهی، 1392.  ,شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران: 4009072
  2. محمدجعفر جعفری لنگرودی. مبسوط در ترمینولوژی حقوق (جلد دوم). چاپ 4. گنج دانش، 1388.  ,شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران: 118240
  3. حمیدرضا آدابی. مسئولیت کیفری سردفتران اسناد رسمی در حقوق ایران و فرانسه. چاپ 1. جنگل، 1389.  ,شماره فیش در پژوهشکده حقوق و قانون ایران: 3333744